Помидорка, кефирка и баклажанка: VARUS вводит феминитивы в названия продуктов
Супермаркет VARUS обновил названия на части своих продуктов и кое-где применил феминитивы.
Этой инициативой сеть поддерживает возрождение традиционных форм и оборотов украинского языка.
Специальные тематические подценники будут размещены в одном из супермаркетов VARUS в Киеве в течение недели.
Благодаря им апельсин станет апельсинкой, баклажан превратится в баклажанку, помидор будет помидоркой, шоколад – шоколадкой, а кефир – кефиркой. На данный момент название с применением феминитива дали 53 товарам из разных категорий
Активное восстановление феминитивов является вполне естественным процессом возрождения украинского языка. Мы в VARUS решили поддержать это направление, а именно попытаться применить феминитивообразование к названиям продуктов. Надеемся, что наши клиенты поддержат нас и нашу инициативу, — сказала директор по маркетингу VARUS Ольга Румянцева.
Феминитивы – не новое понятие, они широко использовались еще в древнем украинском языке, но были запрещены в определенные исторические периоды.
Именно потому, что украинский язык пытались постоянно уничтожить или уподобить русскому, русификация затронула и феминитивы. Особый размах этот процесс приобрел в 1930-х годах, именно тогда многие слова были вытеснены из общего употребления.
Поэтому для некоторых современных украинцев феминитивы звучат крайне необычно для восприятия.
На самом же деле, употребление феминитивов это возвращение языку его подлинных свойств.
Источник: All Retail
Читайте также: Украинский совладелец ТРЦ Ocean Plaza поддерживает конфискацию доли у россиян